第89章 楼花与按揭 (第2/2页)
文明赫注视着她说:“‘金牛’粤语指的是港币的1000元面钞。广东人俗称港币不说票值,而是采用借代来表示,颇具幽默和情趣。”
文明赫接着说:“据史料考证,港币的俚称由来已久。1845年前后,香港流通红色100元钞票是一条‘红衫鱼’,绿色的10元钞票是一只‘青蟹’,大家就借这两种水产品来称呼它的面值。1960年代,香港市场开始繁荣,银行发行500元大额面钞。港人别出心裁地称之为‘牛仔纸’。因为当年购买一头牛仔需要500文,所以‘牛仔纸’的俗称便叫开了。“
文明赫小呷一口酒说:“后来又把‘牛仔纸’改称为‘老鼠斑’,即是‘石斑鱼’,因为买一尾石斑鱼最低价格也需500文港纸。‘老鼠斑’取代了‘牛仔纸’的叫法。不过多数人还是习惯性地称呼它为‘大牛’,显示其至高无上的大气。”
米旎手托下巴:“原来这样哦,再后来呢。”
文明赫顿了顿,看了看中文BB机写着“多谢老公,你辛苦了。晨星字”。
他接着热情洋溢地说:“再后来,跨入80年代,香港的经济腾飞,一跃入了亚洲‘四小龙’之列,金黄色的1000元大面钞应运而生。诙谐的港人当即称之为‘金牛’。它与股市术语‘牛’有关,取蒸蒸日上,兴旺发达之意。约定俗成。”
文明赫对两美女笑问:“你们知不知粤语的‘一蚊鸡’的来历?”
她俩瞪大眼睛,期望地:“不知道。”
“‘蚊’表示细小,是现在人民币一块钱的意思。也是古代中原人称的‘一文钱’。”文明赫说道。
“哦……”米旎望着文明赫。
文明赫说:“‘一文鸡’的俚称起源于清末。当时墨西哥银圆硬币经广州大量流入中国。一个银圆重七钱二分,含银量达90%,成为当时中国主要流通货币之一。因为墨西哥银圆上面铸有一只鹰,于是幽默的粤人戏称该鹰为‘鸡’,所以就把一个银钱叫做‘一文鸡’”。
“文生,那‘一䊆水’什么意思呢。”刘朝颜问。
“‘一䊆水’是100元的俗称。可能旧时的一沓钞票为一百;又或者一锭银的价值为一百;也可能粤地雨水多,大家希望钱财好似雨水一样连绵不断,故:水为财。”文明赫滔滔不绝。
文明赫喝口茶,又在口若悬河:“粤港一家亲。南粤人同香港人一样,他们对于货币的崇敬,衍生成对它的戏谑。”
文明赫从黑蓝色古奇欧•古孜Gucci钱包,抽出几张面值不等的港币说:“你们看这些银纸(2)图腾不同,但是它们的代称都是生产生活资料中的水产家禽家畜,这是为什么呢?” 文明赫有意卖关子。
米旎瞪着眼睛:“为什么。”
“这是因为粤港人对来之不易血汗钱的重视、崇拜,以及对生活的憧憬和热爱。” 文明赫眉飞色舞,有表演成分地说。
文海舫为两位女士和大哥添了茶,自己也斟上,喝了一口。
注:(1)小费。(2)纸币。